给大家看的全球通史

下载全本
听书
给大家看的全球通史最新章节目录

第04章 象形文字

埃及人发明了写字的艺术,有文字记录的历史开始了。


那些生活在欧洲大陆荒野上的祖先,迅速地学习着很多新事物。可以肯定地说,到了某个时机,他们就会摆脱原始野蛮的生活方式,然后发展出自己的文明。但是突然间,与世隔绝的状态终结了,他们被发现了!

这位旅行者来自神秘的南方大陆,他勇敢地横渡大海,翻过沿途的高山,来到了欧洲大陆,发现了这些野蛮人。他来自非洲,他的故乡在埃及。

早在数千年前,刀叉、车轮、房屋等还是西方人的梦中之物,尼罗河谷的埃及已经有了高度发达的文明。现在,让我们暂时放下我们那些还在穴居状态中的远祖,先来地中海的南岸和东岸参观一下,那里是人类文明最早的发祥地。

古埃及人教会了我们很多事情。他们是优秀的农民,知晓灌溉的一切事宜。他们建造的神庙不仅为后来的希腊人所模仿,还是我们现代膜拜的教堂最初的模式。他们发明的日历,被后世证明是精确计量时间的有效工具,稍加改良之后,一直沿用到今天。最重要的是,埃及人学会了为子孙后代保留语言的方法,他们发明了文字。

如今,我们习惯了每天读书、看报、浏览杂志,以至于我们理所当然地认为,读书写字在世界上是从来都有的事情。但事实上,书写——人类最重要的发明,在历史上还是最近的事情。如果没有那些书写下来的文献,我们人类与猫猫狗狗并没有区别。它们因为不会书写,只能教给下一代一些最简单的事情,而不能把更多的生存经验保存下来。

公元前1世纪,古罗马人来到埃及,他们发现整个尼罗河谷遍布一种奇怪的小图案,看上去似乎跟整个国家的历史有关。但古罗马人对认可“外国的”东西都不感兴趣,也对这些古怪的图案没有刨根问底的兴趣。这些图案雕刻在神庙和宫殿的墙上,还有的描画在无数纸草上。最后一个懂得这种神圣宗教艺术、会画这些图案的埃及祭司,在几年前就已经去世了。失去独立主权的埃及,成为一座装满重要历史文献的大仓库,没有人能够破译其中的秘密,这些文献看上去对人或动物都没有任何现实意义。

十七个世纪过去了,埃及依然是一片神秘的土地。直到1798年,一位姓波拿巴的法国将军正好率部队路过东非,准备对英属印度殖民地发动攻击。他还没能越过尼罗河,此次出征就失败了。但非常凑巧的是,这次著名的法国远征却在无意之中解开了古埃及图像文字的难题。

一天,一位年轻的法国军官,厌倦了罗塞达河(尼罗河的一个河口)边窄小城堡里的单调生活,决定利用几小时的空闲时间到尼罗河三角洲的古废墟去溜达一番,翻检古文物。瞧!他发现了一块让他迷惑不解的石头。与埃及的其他东西一样,这块石头上面也刻有很多小图案。但这块特别的黑玄武岩石板与此前发现的其他所有物件都不同,它上面刻着三种文字,其中之一是希腊文。而希腊文是人们所熟知的,于是他推理道:“只要将希腊文的意思与埃及文字相比较,这些小图案的秘密马上就能揭晓了。”

这个计划听起来十分简单,但人们却花了二十多年的时间才揭开这个谜底。1802年,一位叫商博良让-弗朗索瓦·商博良,是法国著名历史学家、语言学家、埃及学家,是第一位识破古埃及象形文字结构并破译罗塞达石碑的学者,从而成为埃及学的创始人。的法国教授开始对比那块著名的罗塞达石上的希腊文和埃及文。直到1823年,他宣布自己破译了石头上14个小图案的意义。没过多久,他因为过度劳累而去世,但埃及文字的基本原则已经为世人所知了。今天,我们对尼罗河谷的故事比对密西西比河畔的历史更加耳熟能详,这是因为我们拥有了这个地方四千多年文字记录的历史。

因为古埃及的象形文字(“象形文字”的原意是“神圣的书写”)在历史上扮演了如此重要的角色,其中有几个字经过变动之后甚至出现在我们现代的字母表中。所以,你应该知道一些这个五千年前使用的相当卓越的文字系统,它将当时的语言保留下来传给了后世。

当然,你知道符号语言是什么。我们西部平原上的每个印第安部落的故事都有专门的一章,来介绍他们用奇怪的小图案表述的信息,这些小图案告诉伙伴们多少头野牛被杀,多少猎手参加某个聚会之类的。一般而言,这些信息的内容是不难被理解的。

然而,古埃及文字不是简单的图像语言,居住在尼罗河畔的聪明的人们早就跨越了这一原始阶段。他们的图案所表示的不仅是其本身的意思,还有更深的含义。现在,我尝试着给你解释一下。

假设你就是商博良,你正在研究一沓写满了古埃及象形文字的纸草。突然,你看见一个图案,画的是一个男人拿着一把锯。你会说:“很简单啊,它的意思当然是指一个农夫拿着锯出去伐木。”然后,你又拿出另外一张纸草,它讲的是在八十二岁高龄才去世的皇后的故事。在这个句子中间,再次出现了那个男人拿着一把锯的图案。八十二岁的皇后当然不会去使用锯的,这个图案肯定有其他的含义。但,到底是什么呢?

这就是法国人商博良最终为我们揭示的谜底。他发现,古埃及人是第一个运用我们称之为“表音文字”的人,这种文字系统能再现我们口语单词的声音,只需要借助很少的几个点、横、撇、捺,就能将我们的口头语言以书面语言的形式记录下来。

让我们回到一个男人拿着一把锯的图案上。“锯”(saw)这个单词,既可以表示你在木工店看见的一件特定工具,又可以表示动词“看”(to see)的过去时。

在几百年的时间里,这个单词发生的变化是这样的:首先,它只代表着图案中所显示的特定工具“锯”。后来,这个意思渐渐丢失了,它成为一个动词的过去式。又过了几百年,古埃及人把这个图案的两种意思都不要了,取而代之的是成为一个特定的字母:“S”。我举一个简单的例子,你就会明白我说的意思了。这里有一个现代的英文句子,用古埃及的象形文字表述是这样的。

图案既可以表示你看东西的眼睛,也可以表示“I”,也就是现在跟你说话的“我”。

图案表示一种采蜜的昆虫(蜜蜂),或者代表动词“to be”,意思是“存在”。同样,它逐渐变成了“成为”(be-come)或“举止”(be-have)之类动词的前缀。在上图那个句子中,这个图案紧随其后,它的意思是“树叶”(leaf)、“离开”(leave)或者“存在”(live),这三个词的英文发音是一样的。

接下来的图案“眼睛”,前面已经讲过它的意思了。

最后,你看到的图案是,一只长颈鹿。这个词属于古代埃及图像语言保留的一部分,而象形文字就是从这种古老的图像语言中发展而来的。

现在,你可以很容易地读出这句用象形文字写的话。

“我相信我看见了一只长颈鹿。”

发明这种文字体系后,古埃及人又用了数千年的时间不断完善它,直到他们能够用这种文字记录任何想表达的东西。他们用这种“表音文字”跟朋友传递消息,记录商业账目和自己国家的历史,以便后人能从过去的失误中汲取经验教训。

房龙
作家的话
去QQ阅读支持我
还可在评论区与我互动