更新时间:2016-09-27 16:37:48
这是一本历史书,却写得像一篇散文;这是一部学术著作,却没有一般学术著作那样的严肃枯燥;它是按严格的学术规范写作的,却能够潇洒自如,趣味十足,仿佛是在写一个个故事。《伦敦传》把伦敦这个“人物”的方方面面都写到了:它的前世,它的今生,它的成长,它的变形;它的河流,它的街道,它的天空,它的教堂——几乎是无所不包:石头、草木、大火、灾难……但更重要的是伦敦人,那些在历史的尘埃中突然被唤醒的无数小人物,在这本书中都栩栩如生,默默地讲述他们自己的故事……《伦敦传》确实是一部出色的历史研究作品,只是它用了最富有艺术想象力的动人写作方式。
品牌:译林出版社
译者:翁海贞 杜冬 何泳杉
上架时间:2016-04-01
出版社:译林出版社
本书数字版权由译林出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
阿克罗伊德是伦敦驾轻就熟的向导……这部锦绣之作不止于历史,它还编织着作者对伦敦的灵感与深情。
——《观察家报》
一桌丰盛的宴席,这座首都的所有趣事都容纳在这六百多书页间。
——《泰晤士报》
倘若伦敦能够给自己选一位传记作家,它肯定会选彼得·阿克罗伊德。
——《名利场》
此书宜闲读,若读得稍急切,便可能失去书中提供的多样乐趣……绝无仅有的一部著作。
——《波士顿环球报》
这是阿克罗伊德赠予伦敦的一份礼物,较新兴的城市只能望而兴叹,奢望有一日也能得到似这等重礼。
——《旧金山纪事报》
一如既往地精彩,涉笔成趣……奇想与异思在阿克罗伊德笔下涌现……成就一部壮观的著作,读来激动人心。“若是你厌倦了伦敦,那就是厌倦了人生。”这句话也可以贴切地形容不能从阿克罗伊德的著作中获得快乐与教益的读者。
——《旁观者》
阿克罗伊德以生动绝妙的文笔,带领读者轻松地走过历史的冷巷。
——《丹佛邮报》
一位文学高手的绝活……关于一座世界大都市的知识与轶事的宝库,一部让人不时拿起翻阅、寻找乐趣的著作。
——《西雅图时报》
充满奇趣与怪事……阿克罗伊德擅写易记、节奏古怪的文句,让人不禁大段地引用。
——《新闻日报》
妙不可言、长篇巨制……此书乃是阿克罗伊德为这座独特城市举办的盛大庆典。
——《华尔街日报》