更新时间:2023-08-16 18:03:25
“今晚,我的生活似乎空无一物,仿佛一直是空白一片。我的卧室里,没有一丝一毫我的印记,看不到我的存在。我远眺五光十色的天空。一小时前,他穿越这片天空,飞向他真实的生活。陪伴他的,是和他共同生活了超过三分之一个世纪的女人……”中年丧夫后,简邂逅魅力十足的医生理查德,开始了人生第一次认真的恋爱。两人相见恨晚,却无力厮守。人生的镜像与轮回尽在其中:简在理查德的婚姻中看到了自己给丈夫造成的苦痛,在亲友身上看到了自己的成败和心灵深处的恐惧……诺奖女作家晚期回归现实主义的重要作品。
品牌:译林出版社
译者:赖小婵
上架时间:2023-05-01
出版社:译林出版社
本书数字版权由译林出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
可惜年少无知,可叹年老无力。[1]
注释
[1]法国谚语“Si jeunesse savait,si vieillesse pouvait.”,意思是如果年轻人就能拥有经验,老年人还能身体力行,那该多好啊。题记原为英译,本书的标题即意译自该法谚英译的后半句,直译为“如果老年人能够……”。
作者还写过