单词的历史:英语人名词语趣谈在线阅读
会员

单词的历史:英语人名词语趣谈

(英)马丁·H.曼瑟

外语 / 英语读物 · 14.4万字

更新时间:2020-06-18 10:22:13

开会员,本书免费读 >

从英语人名到普通词汇,它们背后有着怎样的故事?《单词的历史:英语人名词语趣谈》探索了英语语言中一项重要且丰厚的遗产,那就是源自人名的词汇和短语,即人名命名词。这些词语或来自神话、圣经、传说故事中的人物,或取自文学作品中的人名,又或者与科学家、发明家、探险家的名字有关。书中收录了近千条英语词汇及短语,探讨了由英语人名派生而来的单词的含义,并追根溯源、介绍背景知识,内容丰富有趣,对读者扩大知识面,激发学习英语的兴趣,快速有效地记忆英语单词大有裨益,对词源研究也有参考价值。

品牌:上海译文

译者:马一宁

上架时间:2019-12-01

出版社:上海译文出版社

本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

书友吧 1评论
下载本书
上QQ阅读看本书 第一时间看更新

第1章 前言

本书探索了英语语言中一项重要且丰厚的遗产,那就是源自人名的词语。编写这本书的想法最初产生于几年前我和母亲的一次晚餐。在餐桌上,我俩试图想出我们所知的所有人名命名词,但是在列出了人们比较熟悉的一些词,如橡皮布防水衣(mackintosh)、威灵顿靴(wellington boot)、三明治(sandwich),以及一些科学词汇安培(ampere)、瓦特(watt)、伏特(volt)之后,我们就想不出更多的人名词汇了。随着时间的推移,此事很快就被我遗忘了。直到有一天,一位出版商跟我讨论,是否可以编写一本关于人名命名词的书,很自然地,我充满干劲地接受了这项工作,因为这个想法与我不谋而合。

大部分人名词语所取的都是人的姓氏,例如:抵制(boycott)来自一位爱尔兰房产经纪人查尔斯·杯葛上尉(Captain Charles Cunningham Boycott);大丽花(dahlia)来自瑞典植物学家安德斯·达尔(Anders Dahl);苏萨号(sousaphone)来自美国乐队指挥约翰·苏泽(John Philip Sousa);而伏特(volt)则来自意大利物理学家亚历山德罗·伏打伯爵(Count Alessandro Volta)。还有一些人名词语源于文学、圣经以及神话人物等,例如:文字误用(malapropism)来自谢里丹的著作《情敌》(The Rivals)中的人物马勒普太太(Mrs Malaprop),狄更斯的(Dickensian,例如a real old fashioned Dickensian Christmas)来自于英国作家查尔斯·狄更斯(Charles Dickens),指某人年纪非常大的词组as old as Methuselah衍生自《旧约》中高龄的玛士撒拉(Methuselah),而春药(aphrodisiac)则来自希腊神话中爱与美的女神阿佛洛狄忒(Aphrodite)。在本书中,我将专注于日常生活中经常用到的那些人名词汇,并尽量记录相关人物比较有意思的背景故事。

本书中的词条都是以包含人名的词汇排序的,而不是以人名本身排序的。例如要找Rev William Archibald Spooner,就查词条spoonerism。

马丁·H.曼瑟

继续阅读下一章
上QQ阅读看本书 第一时间看更新
继续阅读

作者还写过

热帖推荐