更新时间:2020-04-07 17:10:22
唐诗作为中国诗歌发展的至高成就,凝结了中华传统文化的精髓,在启蒙教育、审美培养上发挥着重要作用,影响着每一代中国人的文学修养和文化底蕴。《唐诗三百首》作为中国普及面很广的唐诗选本,集中展现了唐代诗歌名家的豪情万丈和洒脱豁达,呈现出中国诗歌黄金时代的全貌,成为中国古典诗歌的入门书。
上架时间:2020-04-01
出版社:江苏凤凰文艺出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
《感遇二首》
张九龄
其一
兰叶春葳蕤[1],桂华秋皎洁[2]。
欣欣此生意[3],自尔为佳节[4]。
谁知林栖者,闻风坐相悦[5]。
草木有本心[6],何求美人折!
【注释】
[1]兰:此指兰草。葳蕤:枝叶茂盛而纷披的样子。
[2]桂华:即桂花。
[3]欣欣:欣欣向荣,生机勃勃的样子。生意:生机。
[4]自尔:从此。
[5]闻风:闻到兰、桂的香气。
[6]本心:本性,天性。
【诗人简介】
张九龄(678—740),唐开元尚书、丞相、诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。
在政治上,他直言敢谏,选贤任能,敢与恶势力做斗争,为“开元之治”做出了积极贡献,堪称一代名相;在文学方面,他的五言古诗,语言素练质朴,诗风清淡,对扫除唐初所沿袭的六朝绮靡诗风,贡献尤大。被誉为“岭南第一人”。
【考点】
原诗共十二首,作于开元二十五年(公元737年)诗人被贬荆州长史时。本诗运用比兴手法,借兰、桂来表达诗人贬官之后内心的寂寥,抒发自己不求名利的清高品德。
其二
江南有丹橘,经冬犹绿林。
岂伊地气暖[1],自有岁寒心[2]。
可以荐嘉客[3],奈何阻重深。
运命惟所遇,循环不可寻。
徒言树桃李[4],此木岂无阴[5]?
【注释】
[1]岂:难道。伊:那里,此指江南。
[2]岁寒心:孔子有“岁寒,然后知松柏之后凋也”之语,后用于比喻砥砺节操。
[3]荐:进奉。
[4]树:种植。
[5]阴:通“荫”。
【考点】
诗人自比为丹橘,以此来倾诉遭受排挤的愤懑心情,进而表达自己高洁不屈的态度。
《下终南山过斛斯山人宿置酒[1]》
李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径[2],苍苍横翠微[3]。
相携及田家,童稚开荆扉[4]
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风[5],曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机[6]
【注释】
[1]过:拜访。
[2]却顾:回望。
[3]翠微:草木青翠的山坡。
[4]荆扉:荆条做的门,柴门。
[5]松风:指古乐府琴曲《风入松》。
[6]忘机:忘却世俗的心机。
【诗人简介】
李白(701—762),唐代伟大的浪漫主义诗人。字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,汉族。祖籍陇西成纪(待考),公元762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
李白被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。其诗豪迈奔放,清新飘逸,想象丰富,意境奇妙,立意清晰,存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
【考点】
本诗以田家、饮酒为题材,前四句写诗人下山归途所见,中间四句写诗人到山人家所见,最后六句写两人饮酒时的场景以及诗人的感慨。诗人与友人举杯饮美酒,长歌吟曲,欢乐陶醉,忘却了世俗的心机,只有自然和闲适。
《月下独酌》
李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人[1]。
月既不解饮[2],影徒随我身。
暂伴月将影[3],行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游[4],相期邈云汉[5]。
【注释】
[1]三人:指诗人、月亮和人影。
[2]不解饮:不会饮酒。
[3]将:和。
[4]无情:忘情。
[5]相期:相约。邈:远。云汉:银河。
【考点】
诗人在月下独酌,与月和影相伴,越发显出知音难觅的孤独与苦闷。
《春思》
李白
燕草如碧丝[1],秦桑低绿枝[2]。
当君怀归日,是妾断肠时[3]。
春风不相识,何事入罗帏[4]。
【注释】
[1]燕:今河北省北部一带。
[2]秦:今陕西一带。燕地的草细嫩如碧丝时,秦地的桑树已经茂盛得低垂了。
[3]妾:古代女子自称。
[4]罗帏:丝织的帘帐,这里指女子的闺房。
【考点】
这是一首闺情诗,描写了秦地的妻子在明媚的春日里对远征燕地的丈夫的思念,表现出思妇对爱情的忠贞。
《望岳》
杜甫
岱宗夫如何[1]?齐鲁青未了。
造化钟神秀[2],阴阳割昏晓[3]。
荡胸生曾云[4],决眦入归鸟[5]。
会当凌绝顶[6],一览众山小[7]。
【注释】
[1]岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,故称岱宗。夫(fú):句首发语词,无实在意义,强调疑问语气。
[2]造化:大自然。钟:聚集。
[3]阴阳:山北为阴,山南为阳。割:分。
[4]曾:通“层”,重叠。
[5]决眦:睁大眼睛。决:裂开。眦:眼眶。入:收入眼底,即看到。
[6]会当:终当,定要。凌:登上。
[7]小:形容词的意动用法,意为“以……为小,认为……小”。
【诗人简介】
杜甫(712—770),唐代伟大的现实主义诗人。字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人。公元759—766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”,与李白合称“李杜”。他忧国忧民,人格高尚,现存诗歌一千四百余首。
【考点】
本诗充满了诗人青年时代的浪漫与激情。诗人描写了泰山巍峨磅礴的气势,抒发了自己勇于攀登绝顶,傲视万物的雄心壮志。
《赠卫八处士[1]》
杜甫
人生不相见,动如参与商[2]。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍[3]。
访旧半为鬼,惊呼热中肠[4]。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执[5],问我来何方。
问答未及已,儿女罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞[6]。
十觞亦不醉,感子故意长[7]。
明日隔山岳,世事两茫茫。
【注释】
[1]卫八处士:姓卫,排行第八。处士:隐士。
[2]动如:动不动就像。参(shēn)与商,二星名。商星居于东方,参星居于西方一升一落,永不相见。
[3]苍:灰白。
[4]热中肠:内心激动。
[5]父执:父亲的好友。
[6]累:接连。十觞:泛指很多杯。
[7]故意:故交的情谊。
【考点】
本诗作于诗人为华州司功参军时。描写了乱离时代,老友久别重逢,闲话家常,感慨万千的情景。
《佳人》
杜甫
绝代有佳人[1],幽居在空谷[2]。
自云良家子[3],零落依草木[4]。
关中昔丧乱[5],兄弟遭杀戮。
官高何足论[6],不得收骨肉[7]。
世情恶衰歇,万事随转烛[8]。
夫婿轻薄儿,新人美如玉[9]。
合昏尚知时[10],鸳鸯不独宿。
但见新人笑,那闻旧人哭。
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回[11],牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬[12]。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹[13]。
【注释】
[1]绝代:冠绝当代,举世无双。语出汉乐府《李延年歌》:“北方有佳人,绝世而独立。”
[2]幽居:隐居。
[3]良家子:好人家的子女。
[4]零落:飘零沦落之意。
[5]丧乱:战乱,指遭逢安史之乱。
[6]官高:指娘家官阶高。
[7]骨肉:指遭难的兄弟。
[8]转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。
[9]新人:指丈夫新娶的妻子。
[10]合昏:夜合花,又名合欢树,叶子朝开夜合。常用来比喻夫妻恩爱。
[11]卖珠:因生活贫困而卖珠宝。
[12]掬:手捧,此指一捧。
[13]修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。
【考点】
本诗描写了一位战乱时代被抛弃的女子,寄寓诗人的怀才不遇之感。
《梦李白二首》
杜甫
其一
死别已吞声[1],生别常恻恻[2]。
江南瘴疠地[3],逐客无消息[4]。
故人入我梦,明我长相忆[5]。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青[6],魂返关塞黑[7]。
君今在罗网,何以有羽翼。
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
【注释】
[1]吞声:失声痛哭。
[2]恻恻:悲痛。
[3]瘴疠地:南方湿热,是易致病之地。
[4]逐客:指李白。
[5]明:知晓。
[6]枫林:指李白所在地。
[7]关塞:杜甫所在的秦陇地区。
【考点】
乾元元年(公元758年),李白因参加永王李璘的叛乱受到牵连,被流放夜郎,第二年遇赦放还。这二首诗作于乾元二年(公元759年),此时杜甫尚不知李白已经赦还,仍在为李白忧虑。
其二
浮云终日行,游子久不至[1]。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促[2],苦道来不易[3]。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华[4],斯人独憔悴[5]。
孰云网恢恢[6],将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
【注释】
[1]游子:指李白。
[2]告归:辞别。局促:不安、不舍的样子。
[3]苦道:竭力诉说。
[4]冠盖:指代达官。
[5]斯人:此人,指李白。
[6]网恢恢:语出《老子》:“天网恢恢,疏而不漏。”此处指法网恢恢。
《送綦毋潜落第还乡[1]》
王维
圣代无隐者[2],英灵尽来归[3]。
遂令东山客[4],不得顾采薇[5]。
既至金门远[6],孰云吾道非。
江淮度寒食,京洛缝春衣[7]。
置酒长安道,同心与我违[8]。
行当浮桂棹[9],未几拂荆扉[10]。
远树带行客,孤城当落晖。
吾谋适不用,勿谓知音稀。
【注释】
[1]綦(qí)毋潜:綦毋为复姓,潜为名。诗人,王维好友。
[2]圣代:圣明的时代。
[3]英灵:有德行、有才干的人。
[4]东山客:指隐士。
[5]采薇:采野菜。代指隐居生活。
[6]既至金门远:比喻落第。金门:指代朝廷。
[7]京洛:洛阳。
[8]违:分离。
[9]行当:将要。桂棹:桂木做的船桨,后泛指船。
[10]未几:不久。
【诗人简介】
王维(701—761,一说699—761),盛唐著名诗人。字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。
王维是盛唐山水田园派诗人的代表,有“诗佛”之称,与孟浩然合称“王孟”。王维精通诗、书、画、音乐及佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。今存诗四百余首,著作有《王右丞集》《画学秘诀》等。
【考点】
本诗是一首送友人回乡的赠行诗,充满着诗人对友人的安慰和解劝。
《送别》
王维
下马饮君酒[1],问君何所之[2]?
君言不得意,归卧南山陲[3]。
但去莫复问,白云无尽时。
【注释】
[1]饮君酒:劝君饮酒。饮:使……喝。
[2]何所之:去哪里。之:往。
[3]南山:终南山。陲:边缘。
【考点】
本诗描写了诗人送别归隐友人的场景,既有对友人的安慰,又有自己对隐居的欣羡。
《青溪[1]》
王维
言入黄花川[2],每逐清溪水。
随山将万转,趣途无百里[3]。
声喧乱石中,色静深松里。
漾漾泛菱荇[4],澄澄映葭苇[5]。
我心素已闲[6],清川澹如此[7]。
请留磐石上,垂钓将已矣[8]。
【注释】
[1]青溪:地名,在今陕西勉县之东。
[2]言:发语词,无义。黄花川:在今陕西凤县东北。
[3]趣途:指走过的路途。趣:同“趋”,奔赴。
[4]漾漾:水波动荡的样子。菱荇(líng xìng):泛指水草。
[5]葭(jiā)苇:芦苇。
[6]素:向来。
[7]澹(dàn):恬静安然。
[8]将已矣:将以此度过终生。
【考点】
本诗是一首山水诗,作于诗人入蜀途中,以青溪的淡泊来表达自己的归隐之意。
《渭川田家[1]》
王维
斜阳照墟落[2],穷巷牛羊归[3]。
野老念牧童[4],倚杖候荆扉。
雉雊麦苗秀[5],蚕眠桑叶稀[6]。
田夫荷锄至[7],相见语依依。
即此羡闲逸[8],怅然吟式微[9]。
【注释】
[1]渭川:渭水,源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。
[2]墟落:村庄。
[3]穷巷:深巷。
[4]野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。
[5]雉雊(zhì gòu):野鸡鸣叫。
[6]蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。
[7]荷(hè):肩负。
[8]即此:指上面所说的情景。
[9]式微:《诗经》中的篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意。
【考点】
诗人描绘了一幅恬然自乐的山水田园图,映衬出诗人的心情,抒发了诗人渴望有所归的心情,流露出诗人在官场的孤苦、郁闷。
《西施咏》
王维
艳色天下重,西施宁久微[1]。
朝为越溪女[2],暮作吴宫妃。
贱日岂殊众[3],贵来方悟稀。
邀人傅香粉[4],不自著罗衣[5]。
君宠益娇态,君怜无是非[6]。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子[7],效颦安可希[8]。
【注释】
[1]宁:岂。微:卑贱。
[2]越溪:指若耶溪,在今绍兴东南。
[3]殊众:与众不同。
[4]傅:通“敷”。
[5]罗:丝织品。
[6]怜:爱怜。
[7]持谢:奉告。
[8]效颦:模仿西施皱眉。安可希:怎能希望得到别人的赏识呢?
【考点】
本诗借古讽今,借西施的故事喻指诗人所处的时代世态炎凉,感慨世事无常。
《秋登兰山寄张五[1]》
孟浩然
北山白云里[2],隐者自怡悦[3]。
相望试登高,心随雁飞灭。
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。
天边树若荠,江畔洲如月[4]。
何当载酒来[5],共醉重阳节[6]。
【注释】
[1]兰山:一作“万山”,在今湖北襄阳。
[2]北山:即上文所提“兰山”。
[3]隐者:指诗人自己。
[4]洲:水中可居之地。
[5]何当:何时能够。
[6]重阳节:古以阴历九月九日为重阳节,有登高、饮酒等习俗。
【诗人简介】
孟浩然(689—740),盛唐时期著名诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,汉族,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。
孟浩然是山水田园派代表诗人,与王维合称为“王孟”。他善于发掘自然和生活之美,即景会心,写出一时真切的感受。著诗二百余首,有《孟浩然集》三卷传世。
【考点】
本诗描写秋天登山怀友的情景,抒发诗人希望与友人在重阳节登高饮酒的愿望。
《夏日南亭怀辛大》
孟浩然
山光忽西落,池月渐东上[1]。
散发乘夕凉[2],开轩卧闲敞[3]。
荷风送香气,竹露滴清响。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏[4]。
感此怀故人,终宵劳梦想。
【注释】
[1]池月:池中的月色。东上:从东面升起。
[2]散发:古人平时束发,散发表示闲适自在。
[3]开轩:开窗。卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。
[4]恨:遗憾。
【考点】
本诗通过描写夏夜水亭纳凉的清爽闲适,表达了对友人的怀念。
《宿业师山房待丁大不至[1]》
孟浩然
夕阳度西岭,群壑倏已暝[2]。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定[3]。
之子期宿来[4],孤琴候萝径[5]。
【注释】
[1]业师:名业的僧人。山房:僧人居所。丁大:即丁凤,排行老大。
[2]壑:山谷。倏:忽然。暝:昏暗。
[3]烟鸟:雾霭中的飞鸟。
[4]之:此。
[5]萝径:长满悬垂植物的小径。
【考点】
本诗是一首候人之诗。诗人在山中等待友人,友人却迟迟未到。
《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府[1]》
王昌龄
高卧南斋时,开帷月初吐[2]。
清辉澹水木,演漾在窗户[3]。
荏苒几盈虚[4],澄澄变今古。
美人清江畔[5],是夜越吟苦[6]。
千里共如何,微风吹兰杜[7]。
【注释】
[1]从弟:堂弟。山阴:今浙江绍兴。少府:县尉。
[2]帷:帘幕。
[3]演漾:水波荡漾。
[4]荏苒:(时间)渐渐过去。几盈虚:月亮圆缺反复多次。
[5]美人:古时也指自己思念的人,这里指崔少府。
[6]越吟:唱越歌以寄托乡思之情。
[7]兰杜:兰草和杜若,都是香草。
【诗人简介】
王昌龄(698—756),盛唐著名边塞诗人,字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。安史乱起,为刺史闾丘所杀。
其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉,被后人誉为“七绝圣手”。
【考点】
本诗描写诗人由赏月忆起友人的情景,赞扬友人品德高洁。
《寻西山隐者不遇》
丘为
绝顶一茅茨[1],直上三十里。
扣关无僮仆[2],窥室唯案几。
若非巾柴车[3],应是钓秋水[4]。
差池不相见[5],黾勉空仰止[6]。
草色新雨中,松声晚窗里。
及兹契幽绝[7],自足荡心耳。
虽无宾主意,颇得清净理。
兴尽方下山,何必待之子。
【注释】
[1]茅茨:茅屋。
[2]扣关:敲门。
[3]巾柴车:乘车出游。巾:做动词用,用巾覆盖。
[4]钓秋水:到秋水潭垂钓。
[5]差(cī)池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。
[6]黾勉(mǐn miǎn):勉力,尽力。仰止:仰望,仰慕。
[7]契:惬意。
【诗人简介】
丘为(生卒年不详),盛唐诗人,苏州嘉兴(今属浙江)人。
其诗大都为五言,格调清幽淡逸,多写田园风物,为盛唐田园山水诗派诗人之一。
【考点】
诗人访隐居友人不遇,却意外在自然中悟到了一番清净的道理。
《春泛若耶溪[1]》
綦毋潜
幽意无断绝,此去随所偶[2]。
晚风吹行舟,花路入溪口。
际夜转西壑[3],隔山望南斗[4]。
潭烟飞溶溶[5],林月低向后。
生事且弥漫[6],愿为持竿叟[7]。
【注释】
[1]若耶溪:在今浙江省绍兴东南。
[2]偶:遇。
[3]际夜:至夜。
[4]南斗:星宿名称,夏季位于南方上空。古以二十八宿与地理相应来划分区域,称分野,南斗与吴越相应。
[5]溶溶:形容水汽迷蒙。
[6]生事:世事。弥漫:渺茫无尽。
[7]持竿叟:持竿垂钓的老翁。
【诗人简介】
綦毋潜(692—749),唐代著名诗人,字孝通,虔州(今江西南康)人。其诗清丽典雅,恬淡适然,后人认为他诗风接近王维。《全唐诗》收录其诗一卷,共二十六首,内容多为记述与士大夫寻幽访隐的情趣。
【考点】
诗人泛舟若耶溪,被世事压抑的心情终于被山水景色释放。本诗表达了诗人想远离世间之烦恼,追求清幽、闲适生活的愿望。
《宿王昌龄隐居[1]》
常建
清溪深不测,隐处唯孤云[2]。
松际露微月,清光犹为君。
茅亭宿花影,药院滋苔纹[3]。
余亦谢时去[4],西山鸾鹤群[5]。
【注释】
[1]王昌龄:与常建同榜登科。
[2]隐处:隐居的地方。
[3]药院:种芍药的庭院。滋:生长着。
[4]余:我。谢时:辞去世俗之累。
[5]鸾鹤群:与仙人的禽鸟为伍。
【诗人简介】
常建(708—765),唐代诗人,字号不详,籍贯不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人。
他的诗以田园、山水为主要题材,风格接近王、孟一派。他善于运用凝练简洁的笔触,表达出清寂幽邃的意境,选语精妙,境界超远。著有《常建集》。
【考点】
本诗作于诗人辞官归隐途中,在友人曾经的隐居处触景生情,抒发了自己的归志。
《与高适薛据登慈恩寺浮图[1]》
岑参
塔势如涌出,孤高耸天宫。
登临出世界[2],磴道盘虚空[3]。
突兀压神州[4],峥嵘如鬼工[5]。
四角碍白日,七层摩苍穹。
下窥指高鸟,俯听闻惊风。
连山若波涛,奔走似朝东。
青槐夹驰道[6],宫观何玲珑[7]。
秋色从西来,苍然满关中。
五陵北原上[8],万古青濛濛。
净理了可悟[9],胜因夙所宗[10]。
誓将挂冠去[11],觉道资无穷[12]。
【注释】
[1]浮图:梵文“佛陀”的音译,指佛塔。慈恩寺浮图:即今西安市的大雁塔。
[2]世界:佛语,指宇宙。
[3]磴:石级。
[4]突兀:高耸貌。
[5]峥嵘:形容山势高峻。鬼工:非人力所能为。
[6]驰道:皇帝乘车经过的大道。
[7]宫观:宫阙。
[8]五陵:指汉代五个帝王的陵墓。
[9]净理:佛家的清净之理。
[10]胜因:佛教因果报应中的善因。
[11]挂冠:辞官归隐。
[12]觉道:佛道。资:用。
【诗人简介】
岑参(715—770),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。后两次从军边塞,代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”,卒于成都。
其诗歌的题材涉及述志、赠答、山水、行旅各方面,其中边塞诗写得最为出色——在盛唐时代,岑参写的边塞诗数量最多,成就最突出。其诗歌意境新奇,风格奇峭,气势磅礴,词采瑰丽,热情奔放,富有浪漫主义色彩。
【考点】
天宝十一年(公元752年)秋,岑参与高适、薛据、杜甫、储光羲共登慈恩寺塔。本诗体现了诗人登塔时舒放的心胸和澎湃的感情。
《贼退示官吏并序》
元结
癸卯岁[1],西原贼入道州[2],焚烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永破邵[3],不犯此州边鄙而退。岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。
昔年逢太平,山林二十年。
泉源在庭户[4],洞壑当门前[5]。
井税有常期[6],日晏犹得眠[7]。
忽然遭世变[8],数岁亲戎旃[9]。
今来典斯郡[10],山夷又纷然。
城小贼不屠,人贫伤可怜。
是以陷邻境,此州独见全[11]。
使臣将王命,岂不如贼焉?
今彼征敛者,迫之如火煎。
谁能绝人命,以作时世贤!
思欲委符节[12],引竿自刺船[13]。
将家就鱼麦[14],归老江湖边。
【注释】
[1]癸卯岁:即唐代宗广德元年(公元763年)。
[2]道州:今湖南省道县。
[3]永、邵:永州和邵州,今均属湖南省。
[4]户:门。
[5]洞壑:山洞,沟壑。
[6]井税:这里指赋税。
[7]晏:晚。
[8]世变:指安史之乱。
[9]戎旃(zhān):军帐。
[10]典:治理、掌管。
[11]见全:被保全。
[12]委:弃。委符节:辞官。
[13]刺船:撑船。
[14]将:带着。
【诗人简介】
元结(719—772),唐代文学家,道家学者。字次山,号漫叟、聱叟。河南鲁山人,后归隐商余山。乾元二年(公元759年),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。
【考点】
本诗表达了诗人对朝廷派到地方上的租庸使不能体恤人民,仍然残酷征敛的不满,和对自己无法扭转现实的沉痛,想通过本诗警示征敛租税的官吏。
《郡斋雨中与诸文士燕集》
韦应物
兵卫森画戟[1],燕寝凝清香[2]。
海上风雨至[3],逍遥池阁凉。
烦疴近消散[4],嘉宾复满堂。
自惭居处崇[5],未睹斯民康[6]。
理会是非遣[7],性达形迹忘[8]。
鲜肥属时禁[9],蔬果幸见尝。
俯饮一杯酒,仰聆金玉章[10]。
神欢体自轻,意欲凌风翔。
吴中盛文史[11],群彦今汪洋[12]。
方知大藩地[13],岂曰财赋强。
【注释】
[1]森:密集地排列。戟:古代一种兵器。
[2]燕寝:卧室。
[3]海上:指苏州东边的海面。
[4]烦疴:烦躁。疴,本指疾病。
[5]居处崇:地位显贵。
[6]斯民康:人民安乐。
[7]理会:通达事物的道理。
[8]达:旷达。形迹:指世俗礼节。
[9]时禁:当时正禁食荤腥。
[10]金玉章:指客人们的诗篇。
[11]吴中:苏州的古称。
[12]群彦:群英。
[13]藩:藩王的封地。
【诗人简介】
韦应物(737—792),唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。
诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。今传有十卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、十卷本《韦苏州集》。
【考点】
本诗作于诗人任苏州刺史时,通过描写宴会的欢洽,表现了诗人作为东南诗坛领袖的气度。
《初发扬子寄元大校书[1]》
韦应物
凄凄去亲爱[2],泛泛入烟雾。
归棹洛阳人[3],残钟广陵树。
今朝此为别,何处还相遇。
世事波上舟,沿洄安得住[4]。
【注释】
[1]校书:校书郎的省称,掌管校书籍。
[2]去:离开。亲爱:相亲相爱的朋友,指元大。
[3]棹:桨,也引申指船。洛阳人:去洛阳之人,即韦应物自称。
[4]沿洄:顺流而下为沿,逆流而上为洄,这里指处境的顺逆。
【考点】
本诗描写诗人与友人离别时的场景,借对广陵之物的依恋,表达自己对挚友的依恋。
《寄全椒山中道士》
韦应物
今朝郡斋冷[1],忽念山中客。
涧底束荆薪[2],归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
落叶满空山[3],何处寻行迹。
【注释】
[1]郡斋:滁州刺史衙署的房舍。
[2]束:捆。荆薪:杂柴。
[3]空山:空寂的深山。
【考点】
本诗作于诗人任滁州刺史时,通过描写萧疏淡远的景色,表达自己对好友的思念。
《长安遇冯著[1]》
韦应物
客从东方来,衣上灞陵雨[2]。
问客何为来,采山因买斧[3]。
冥冥花正开,飏飏燕新乳[4]。
昨别今已春[5],鬓丝生几缕[6]。
【注释】
[1]冯著:韦应物友人。
[2]灞陵:即霸陵,汉文帝陵墓。
[3]采山:进山采樵。
[4]飏飏:鸟飞翔的样子。燕新乳:指小燕初生。
[5]昨别:去年分别。
[6]鬓丝:两鬓白发如丝。
【考点】
诗人以亲切诙谐的笔调,于平易中表达了对失意友人的理解、同情、体贴和慰勉。
《夕次盱眙县[1]》
韦应物
落帆逗淮镇[2],停舫临孤驿[3]。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白[4]。
独夜忆秦关[5],听钟未眠客[6]。
【注释】
[1]次:停泊。盱眙(Xūyí):今属江苏。
[2]逗:停留。淮镇:指盱眙。
[3]舫:船。临:靠近。
[4]芦洲:芦苇丛生的水洲。
[5]秦:今陕西的别称。
[6]客:诗人自称。
【考点】
本诗描写了旅途中的客愁,通过对旷野苍凉凄清的夜景的渲染来烘托羁旅愁思。
《东郊》
韦应物
吏舍跼终年[1],出郊旷清曙[2]。
杨柳散和风,青山澹吾虑[3]。
依丛适自憩[4],缘涧还复去[5]。
微雨霭芳原,春鸠鸣何处。
乐幽心屡止,遵事迹犹遽[6]。
终罢斯结庐,慕陶直可庶[7]。
【注释】
[1]跼(jú):拘束。
[2]旷清曙:在清幽的曙色中得以精神舒畅。
[3]澹:澄净。虑:思绪。
[4]丛:树林。
[5]缘:沿着。涧:山沟。
[6]遽(jù):匆忙。
[7]陶:指陶渊明。庶:庶几,差不多。
【考点】
本诗作于诗人任滁州刺史时,通过对春日情景的描写表达了自己“慕陶”又不可实现的无奈之情。
《送杨氏女[1]》
韦应物
永日方戚戚[2],出行复悠悠[3]。
女子今有行,大江溯轻舟[4]。
尔辈苦无恃[5],抚念益慈柔。
幼为长所育[6],两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留[7]。
自小阙内训[8],事姑贻我忧[9]。
赖兹托令门[10],任恤庶无尤[11]。
贫俭诚所尚[12],资从岂待周[13]。
孝恭遵妇道,容止顺其猷[14]。
别离在今晨,见尔当何秋[15]。
居闲始自遣,临感忽难收[16]。
归来视幼女,零泪缘缨流[17]。
【注释】
[1]杨氏女:嫁到杨家的女儿。这里应为韦应物的长女。
[2]永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。
[3]行:出嫁。悠悠:路途遥远。
[4]溯:逆流而上。
[5]尔辈:你们,指韦应物的孩子们。无恃:指失去母亲。
[6]幼为长所育:此句下有诗人自注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女儿是姐姐抚育大的。
[7]义往:指女大理应出嫁。
[8]自小阙内训:从小缺少母亲的训导。
[9]事姑:侍奉婆婆。
[10]令门:好人家。
[11]任恤:信任体恤。尤:过失。
[12]尚:崇尚。
[13]资从:指嫁妆。
[14]容止:行为举止。猷:规矩礼节。
[15]尔:你,指大女儿。
[16]临感:临别感伤。
[17]零泪:落泪。缘:沿着。缨:帽的带子,系在下巴下。
【考点】
本诗是一位父亲送女儿出嫁时的叮嘱训诫,饱含深情,塑造了一个情感复杂、无可奈何的慈父形象。
《晨诣超师院读禅经[1]》
柳宗元
汲井漱寒齿[2],清心拂尘服。
闲持贝叶书[3],步出东斋读。
真源了无取[4],妄迹世所逐[5]。
遗言冀可冥[6],缮性何由熟[7]。
道人庭宇静,苔色连深竹。
日出雾露馀,青松如膏沐[8]。
澹然离言说[9],悟悦心自足[10]。
【注释】
[1]诣:到,往。禅经:佛教经典。
[2]汲:从井里取水。
[3]贝叶书:即佛经。
[4]真源:即佛家的真意。
[5]妄迹:指世俗事物。
[6]遗言:指佛经所言。冀:希望。冥:暗合,指心悟。
[7]缮性:修养本性。熟:精通而有成。
[8]膏:润发的油脂。
[9]澹然:宁静状。
[10]悟悦:悟道的快乐。
【诗人简介】
柳宗元(773—819),杰出诗人、哲学家、儒学家、政治家,唐宋八大家之一。字子厚,河东(今山西运城)人。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。
柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,二人诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。柳宗元著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。
【考点】
本诗为诗人被贬时所作,抒发了读经的感受,流露诗人希望寻求一种超越尘世的宁静生活的心情。
《溪居》
柳宗元
久为簪组累[1],幸此南夷谪[2]。
闲依农圃邻[3],偶似山林客[4]。
晓耕翻露草,夜榜响溪石[5]。
来往不逢人,长歌楚天碧。
【注释】
[1]簪组:古代官吏的服饰,此指官职。
[2]南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:贬官。
[3]农圃:田园。
[4]偶似:有时好像。山林客:山林间的隐士。
[5]榜:划船。响溪石:船碰到溪石发出的声响。
【考点】
本诗作于诗人被贬永州时,通过描写闲居的佳境来排遣精神的郁闷。